9月のお教室は「Thai cuisine 2011」
2011年 09月 20日
待ってました!長かった夏を越えてのレッスンです。
Ⅰ パイナップルと生姜のスムージー(สับปะรดและขิงปั่น)
タイ旅行で食べ歩いて、舌で覚えたその
おいしいお料理を、お教室でお味を
再現して教えていただいてます、毎回。
気分は、すっかりタイに居ります。^^
どのレシピも、材料を調味料を吟味、
試作に試作を重ねてのレシピを以って
レッスンに臨むnoe先生の姿勢に
敬服の外ありません。
受けられる私たちはとても幸せです。
Ⅱ 豚スペアリブと冬瓜のスープ
(ซุปแตงฤดูหนาวกับซี่โครงหมูเนื้อหมู)
Ⅲ カニのカレー炒め(プーパッポンカリーปูผัดผงกระหรี่)
Ⅳ 空芯菜の炒め物( ผักบุ้งไฟแดง)
Ⅴ ひき肉とバジルの炒め物(เปาต้องการ)
Ⅵ レモングラス風味のパンナコッタ、爽やかなジュレを添えて
Ⅶ 珈琲 or 紅茶 この日、どれもどれもが、その香りから感嘆の声があちらこちらから上がります。
目の前に調理経過が示される度に、みなクンクン!香りを満喫してました。^^
スムージーだけでも一品料理、な今日のメニューは“タイの味”そのものでした。
そして、スパイスに関してのメモだけでもたくさん(. .)φしました。
お味、穏やかにして秘めたる芯の強さの旨み、それらを支えるスパイスたち。
そのスパイス、強からずして、出しゃばらず自らの仕事を熟す。
風味、辛み、味付けがベストバランス。
この日、メンバーさんは皆このお教室に来られて嬉しいと口々に語っていました。
何十年経て、毎月のレッスンが例え年1回になったとしても
通い続けたいと思いは皆同じ、です。
さ、来月、来月、♪(^-^*))((*^-^)♪ 楽しみです。
Ⅰ パイナップルと生姜のスムージー(สับปะรดและขิงปั่น)
タイ旅行で食べ歩いて、舌で覚えたその
おいしいお料理を、お教室でお味を
再現して教えていただいてます、毎回。
気分は、すっかりタイに居ります。^^
どのレシピも、材料を調味料を吟味、
試作に試作を重ねてのレシピを以って
レッスンに臨むnoe先生の姿勢に
敬服の外ありません。
受けられる私たちはとても幸せです。
Ⅱ 豚スペアリブと冬瓜のスープ
(ซุปแตงฤดูหนาวกับซี่โครงหมูเนื้อหมู)
Ⅲ カニのカレー炒め(プーパッポンカリーปูผัดผงกระหรี่)
Ⅳ 空芯菜の炒め物( ผักบุ้งไฟแดง)
Ⅴ ひき肉とバジルの炒め物(เปาต้องการ)
Ⅵ レモングラス風味のパンナコッタ、爽やかなジュレを添えて
Ⅶ 珈琲 or 紅茶
目の前に調理経過が示される度に、みなクンクン!香りを満喫してました。^^
スムージーだけでも一品料理、な今日のメニューは“タイの味”そのものでした。
そして、スパイスに関してのメモだけでもたくさん(. .)φしました。
お味、穏やかにして秘めたる芯の強さの旨み、それらを支えるスパイスたち。
そのスパイス、強からずして、出しゃばらず自らの仕事を熟す。
風味、辛み、味付けがベストバランス。
この日、メンバーさんは皆このお教室に来られて嬉しいと口々に語っていました。
何十年経て、毎月のレッスンが例え年1回になったとしても
通い続けたいと思いは皆同じ、です。
さ、来月、来月、♪(^-^*))((*^-^)♪ 楽しみです。
by gomac_ko
| 2011-09-20 22:19
| Foods(料理系)